Марк Твен. Из "Автобиографии" - 1898

64 >

                         [КРАСОТЫ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА]

     3   февраля.   -   Вчера  читал  лекцию  с  благотворительной  целью  в
"Borsendorfersaal".  Как  раз  когда  я  поднимался  на  эстраду,  посыльный
передал  мне  конверт,  на  котором стояло мое имя, а под ним было написано:
"Пожалуйста,  прочтите  сегодня одну из этих вырезок". В конверте лежали две
вырезки  из  газет,  две  версии  одного  и того же анекдота, одна немецкая,
другая  английская.  Я хотел было прочесть моим слушателям немецкую версию и
посмотреть,  что  из  этого получится, но не отважился, когда заметил, какой
внушительный  вид имеет последнее слово. Жалею, впрочем, что не прочел: оно,
вероятно,   хорошо   прозвучало   бы   с   эстрады   и   было  бы  встречено
аплодисментами.  А  может быть, и кирпичами. Никогда нельзя сказать наперед,
как  поступит  незнакомая публика, - вкусы у нее капризны. В анекдоте не без
основания  высмеиваются  немецкие  длинные  слова,  и  преувеличение  не так
велико,   как  можно  было  бы  думать.  Немецкое  длинное  слово  создалось
противозаконным  способом,  это гнусная фальсификация, подделка. Словари его
не  признают,  и  в словарях его нечего искать. Оно получилось из соединения
целой  кучи  слов  воедино,  и  при  этом без всякой надобности: это выдумка
лентяев  и  преступление  против языка. Ничего ровно нельзя выиграть, нельзя
даже  сэкономить  много  места, напечатав на визитной карточке в одно слово:
"Госпожа  Смит, вдова покойного обер-секретаря полицейского департамента", и
все-таки  немецкая  вдова  поддается  убеждению  без особых хлопот и пишется
так:  "Госпожа  покойного  обер-секретаря  полицейского  департамента  вдова
Смит". Вот английская версия анекдота:
     Дрезденская  газета  "Охотник",  которая  думает,  что  в  Южной Африке
водятся  кенгуру (Beutelratte), говорит, что готтентоты (Hottentoten) сажают
их  в  клетки  (Kotter),  снабженные  крышками  (Lattengitter) для защиты от
дождя.  Поэтому  клетки  называются  "латтенгиттерветтеркоттер", а сидящие в
них   кенгуру   -   "латтенгиттерветтеркоттербейтельраттен".   Однажды   был
арестован  убийца  (Attentater),  который убил в Штреттертротеле готтентотку
(Hottentotenmutter),  мать  двух  глупеньких, заикающихся детей. Эта женщина
по-немецки  называется  "Готтентотенштоттертроттельмуттер",  а  ее  убийца -
"Готтентотенштоттертроттельмуттераттентетер".  Убийцу  посадили в клетку для
кенгуру   -   "бейтельраттенлаттенгцттерветтеркоттер",   откуда   он   через

Следующая

64 >

Электронная библиотека

Добро пожаловать!